📄keterangan.
mengapa kitab sirrul asror di sini hanya 24 bab sedangkan pada yang lain ada 27 bab???
segala puji bagi allah yang memperkenalkan jalan batin menuju kepadaNya melalui guratan guratan huruf yang di ukiran jari syekh abdul qodir jailani (sang wali qutub) pemimpin pada wali.
mungkin pada penyampaian yang lain kitab ini terdiri dari 27 bab. tapi kini kami menyampaikanya hanya dengan 24 bab. bukan mengurangi bab kajian, judul, atau semacamnya karna kami hanya menyesuaikan dengan perkataan syekh abdul qodir jailani (pengarang kitab) di dalam urayan pengenalanya mengatakan bahwa:
Sebagian dari murid-murid kami meminta supaya kami sediakan sebuah buku yang memadai untuk mereka. Sesuai dengan permintaan dan keperluan mereka kami siapkan buku yang ringkas ini Semoga ia dapat mengobati dan memuaskan mereka serta yang lain juga. Kami namakan buku ini “Sirr al-asror fi ma yahtaju Ilahi al-abror” atau “rahasia dalam rahasia-rahasia yang Kebenarannya sangat di perlukan”. Dalam pekerjaan ini kenyataan di dalam kepercayaan dan perjalanan kami di bukakan. Setiap orang memerlukannya.
Dalam menyampaikan hasil kerja ini kami membahaginya dalam 24 bab karna terdapat 24 huruf di dalam pengakuan suci “La ilaha illah Llah, Muhammadun rasulullah” dan juga terdapat 24 jam dalam satu hari.
petikan surat, pengenalan, dan penutup, sekalipun kami sertakan pencantumanya tapi tidak kami masukan sebagai bab karna berdasarkan keterangan Shaikh Abdul Qodir Jailani di atas maka beberapa materi itu tidak kami hitung sebagai bagian dari bab kajian, sehingga hanya 24 bab saja (seperti pada urutan bab pada kitab aslinya)
tapi mungkin pada yang lain yang menyediakan terjemahan kitab ini (sirrul asror) kamu akan menjumpainya 27 bab karna 3 bagian yaitu pertikan surat, pengenalan dan penutup, mereka hitung dan mereka masukan sebagai bagian dari bab kajian, sehingga jumlah bab yang sebenarnya yang hanya 24 bab menjadi 27 bab karna di tambah 3 bagian tersebut.
mungkin tidak ada bedanya arti, hanya berbeda jumlah bab dan terjadi pergeseran bab, karna pada penyampayan mereka, petikan surat (sebagai kata pengantar buku menjadi bab pertama. dan urayan pendahuluan menjadi bab Ke dua sehingga bab pertama dalam kitab aslinya berubah menjadi bab Ke 3, sampai bab terkhir (bab 24) menjadi bab Ke 26, dan penutupnya menjadi bab Ke 27.
dan perbedaan lainya, kami mengaptasi bahasa melayu Ke bahasa indonesia (supaya lebi mudah di mengerti orang indonesia), tidak secara keseluruhan kata kata tapi hanya beberapa kata yang kami mengerti, dan sebagian lainya kami biarkan dalam bahasa melayu karna takut mengubah arti dan maksud penyampayanya.
semoga allah melimpahkan rahmad dan keselamatanya Ke pada baginda rosul saw. keluarga, pada sahabatnya, dan sumua kaum muslimin dari dulu sampai akhir jaman, yang besar dan yang kecil, yang tua dan yang muda, laki laki dan perumpuan, yang benar benar menginginkan allah dan memberikan hidaya kepada kaum munafik dan zindik.
Aamiin
Tidak ada komentar:
Posting Komentar